Livet som musiker betyr ofte venting. MYE venting. Gjerne kombinert med lange bussturer. Vi snakker om en hel arbeidsdag før vi kan gjøre jobben vår. Men av og til byr både reise og ventetid på opplevelser som beriker hverdagen på en helt spesiell måte. Gårsdagens tur ut til Dverberg på Andøya ga uventet inspirasjon og gjensyn med en gammel kjenning fra Harstad.
Life as a musician often means waiting. LOTS of waiting. Often combined with long bus travels. We're talking a whole workday before we can do our job. But sometimes both the travel and waiting offers experiences that enriches the everyday in a special manner. Yesterday's trip to Dverberg on Andøya island gave unexpected inspiration and reencounter with a old acquaintance from Harstad
Bussturen foregikk gjennom noe av den vakreste landskapet i landet, og i kjelleren på det gamle kommunehuset på Dverberg ble tiden skrudd flere titalls år tilbake. En gammel stoffbutikk som holdt til i Harstad inntil for fem år siden, har fått nytt liv. Et uhyre driftig teaterlag holder tradisjonene til Adly Bergans stofforretning høyst levende, og butikken er et skattkammer for kreative mennesker.
We drove through some of the most beautiful sceneries in the country, and in the basement at the old town hall at Dverberg, the clock was turned back several decades. And old fabric store which was based in Harstad until five years ago, has been reestablished. An enourmously prolific theatre group is keeping the traditions of Adly Bergan's fabric store alive, and the shop is a treasure chest for creative people.
Mine kolleger Berit (bildet) og Ann-Julie er minst like stoffgale som meg, og vi hadde en feststund blant fargerike tøyruller og originalt femitalls tilbehør.
Mye colleauges Berit (picture) and Ann-Julie are as crazy about fabrics as myself, and we had a treat among colourful bolts of fabric and accessories from the fifties.
Noen som husker disse?
Anyone that remembers these?
Ikke alt er til salgs i butikken. Den siste meteren av et stoff tas vare på, og mesteparten av de gamle artiklene er kun rekvisitter. Knappene kan man imidlertid fråtse i. Jeg kunne gått amok her.
Not everything is for sale in the store. The last meter of a facric is kept, and most of the old goods are only props. You can feast on the buttons though. I could have gone nuts here.
I denne eska finnes gamle strikkemønster fra 60- og 70-tallet. Jeg fant igjen en genser som jeg og broren min hadde da vi var små. :-)
In this box is old knitting patterns from the sixties and seventies. I found a sweater that my brother and myself had when we were children. :-)
Skuffene i disken er rene oppdagelsesreisen. I en av dem lå det silketørklær.
The drawers in the counter are an adventure in themselves. In one of them we found silk scarves.
Glidelåsutvalget var gedigent.
The collection of zippers was enourmous.
Butikken ble drevet av Adly Bergan og søsteren Hanna. Adly, som døde i 2007, var en ytterst habil skredder. Hun sydde blant annet kjoler for vår store diva Wenche Foss.
The store was run by Adly Bergan and her sister Hanna. Adly, who died in 2007, was an incredibly gifted tailor. She made dresses for our great theatrical diva, Wenche Foss, amongst others.
Teaterlaget har også laget spesielle søsterknapper av noen av de gamle, flotte stoffene.
The theatre group has made special sister's buttons from some of the old, great fabrics.
Besøket i Adly's eventyrsalong var perfekt oppladning til gårsdagens konsert. Når det i tillegg ble kunstnerisk suksess og fullsatt sal, var det verdt all reisinga og ventetiden. Besøket på Alveland var også en opplevelse, men det får jeg fortelle om i en annen post.
The visit in Adly's fairytale salon was a perfect warm up for yesterday's concert. Add artistic success and a full house, it was worth all the travel and waiting. The visit at Alveland was also an interesting experience, but I'll have to tell you about that in another blogpost.
Inga Helene
Oi, for en spennende butikk!! Skjønner godt at dere fikk en feststund i slike omgivelser!
SvarSlett