tirsdag 29. mars 2011

Jeg er takknemlig - I'm greatful


Jada, jeg vet! Jeg kan ikke ha det bedre. Jeg har jobb(er), stort hus, snill mann. Jeg slipper å bekymre meg for jordskjelv, despoter og det som verre er. Jeg er rett og slett en bortskjemt drittunge som har trukket vinnerloddet i livets lotteri.

I know! I've got it all. I have job(s), large house, nice man. I do not have to worry about earthquakes, despots and what's worse. I'm actually a spoiled brat who has drawn the winning ticket in the lottery of life. 
  

Og innimellom kan det være greit å stikke fingeren i jorda og kjenne etter.

And sometimes it's okay to stick your finger in the soil (is that an English expression?) and just feel.


Være takknemlig for alt man har fått lov til å være med på, alle muligheter man er blitt gitt.

Being grateful for all you've experienced, all the opportunities offered to you.


 Muligheten til utdannelse og utvikling.

The opportunity of education and development



Muligheten til å reise og oppleve andre kulturer

The opportunity to travel and experience other cultures.


La oss se forbi de stengsler vi skaper for oss selv, og heller utnytte mulighetene som livet har å tilby oss.

Let us look past the barriers we create for ourselves, and rather make the most of the opportunities that life has to offer.

Inga Helene

PS
Dagens bilder er fra Korsika

Today's photos are from Corsika.
DS 

Jeg drømmer - I'm dreaming


Jeg må innrømme at det er litt kaos her for tiden. Verandaene er borte, nytt panel er halvveis på plass og alle vinduene skal byttes. Midt oppi dette kommer årets største snøfall. Vi har ikke noen plass å gjøre av hverken snø eller vinduer. Verandaene blir ikke ferdig før våren kommer og de kan støpe nye fundamenter, og kjøkkenbenken blir ikke byttet før blandebatteriet kommer etter påske. Men sola skinner nå, flisene til kjøkkenet er bestilt og jeg har begynt å drømme tekstile drømmer.

I have to admit that it's quite chaotic here right now. The verandas are gone, the panelling is halfway done and all the windows are to be changed. And then comes the largest snowfall this season. We have no room for storing neither snow nor windows. The verandas will not be finished until spring comes and new foundation can be casted, and the kitchen top will not be changed until the faucet arrives after Easter. But the sun is shining now, the tiles for the kitchen are ordered and I've started dreaming textile dreams.  



Akkurat nå drømmer jeg om en vakker duk til verandabordet. Og ja, jeg gjør litt mer enn å drømme. To meter heklebord og femti ferdigskårne lapper er status så langt.

Just now I'm dreaming about a beautiful tablecloth for the veranda table. And yes, I do a bit more than dreaming. A two meter crocheted trimming and fifty cut patches is so far done.


Stoffene er hovedsaklig kjøkkenhåndklær kjøpt i fjor sommer. Nå gjenstår det to hundre lapper og fire og en halv meter blonde før jeg kan begynne å sy sammen.

The fabrics are mainly kitchen towels bought last year. Now it only remains to cut two hundred patches and to crochet four and a half meter on the trimming before I can start to sew it together.

Inga Helene

PS
Fliser og blandebatteri kan sees her.

Tiles and faucet can be seen here.
DS

søndag 27. mars 2011

Kok med Bok: Bœuf Borguignon - Cook with book: Bœuf Bourguignon







Jeg har verdens beste jobb. Å være profesjonell musiker var en drøm som gikk i oppfyllelse for nesten tjuefem år siden. Det er ingen enkel jobb, det stilles store krav til perfeksjon og du må være på ditt aller beste hver gang du går på scenen. Som regel er du misfornøyd når du går av scenen. Det ene løpet gikk ikke bra, du kunne ha frasert annerledes på det stedet der du hadde solo og intonasjonen var helt grusom på den ene akkorden. Men fremdeles finnes det ingenting som slår følelsen av å få applaus fra et entusiastisk publikum.

I have the world's best job. Being a professional musician was a dream come true nearly twenty-five years ago. It's not an easy job, the demand for perfection is enourmous, and you have to be perfect every time you enter the stage. Usually you're not satisied when you go off the stage. That one passage didn't go as well as you hoped, you could have done a different phrasing on the solo and the intonation was horrific on that specific chord. But still there's nothing that beats the applause received from an enthousiastic audience.


Så hva har jobben min med Kok med bok-prosjektet? Jo, innimellom føler jeg meg akkurat som Julie Powell i filmen Julie & Julia. Som jeg har nevnt tidligere, er det perioder hvor jeg får lønn, men ikke får spille konserter. En slik periode er vi inne i nå. Riktignok skal vi spille to konserter til uka, men etter det er det et langt opphold. Julie hadde en utrolig kjedelig kontorjobb, men skapte mening i sitt liv ved å koke seg gjennom Julia Childs kokebok, 'Mastering the Art of French Cooking' og deretter blogge om det. Bloggen hennes ble så populær at hun ga ut bok, og boken ble en prisbelønt film.

So what is the connection between my job and the Cook with Book-project? You see, sometimes I feel just like Julie Powell in the movie Julie & Julia. As I've mentioned earlier there are periods where I get paid, but there isn't money to play concerts. Right now we're have a period like that. I'm going to play two concerts next week though, but after that there's a long break. Julie had a terribly boring office job, but created meaning in her life working through Julia Child's book 'Mastering the Art of French Cooking' and blogging about it. Her blog became so popular that she published a book, and the book became an award-winning movie.




En av de rettene som Julie laget i filmen er Bœuf Bourguignon. I prinsippet er det kjøtt og grønnsaker som kokes leeeeeenge sammen med vin. Og ettersom jobbsituasjonen min er litt kjip for tida, valgte jeg å lete gjennom de ubrukte kokebøkene mine for å finne en passende oppskrift på denne retten. Det fant jeg i denne boken. Oksekjøtt (vårt er Uruguay-import fra frysedisken på OBS - gjett om jeg savner en ordentlig slakter), bacon, grønnsaker, meierismør og solsikkeolje står klar til å bli frest i gryta før vin, buljong og tomatpure slår følge med de første ingrediensene. Deretter skal gryta inn i stekeovnen et par timer.

One of the dishes Julie made is Bœuf Bourguignon. It's actually meat and vegetables boiled for a reaaaaaaaaaally long time together with wine. And since my working situation isn't the best at the moment, I looked through my unused cookbooks to find a suitable recipe for the dish. I found that in this book. Beef (ours, imported from Uruguay, is from the freezer at the supermarket - boy, do I miss a real butcher), bacon, vegetables, butter and sunflower oil is ready to be fried in the casserole before wine, stock and tomato purée accompagny the first ingredients. Afterwards the casserole goes into the oven for several hours.


Slik så det ut etter to timer. Nå er små løk og champignon også på plass. En liten smak avslørte en himmelsk smak og en fantastisk konsistens. Litt tid til i ovnen, så kunne det spises

This is how it looked after two hours. Now small onions and champignons are in the casserole as well. A tiny taste unveiled a fantastic flavour and a great consistency. A few more minutes in the oven, and then it was time to eat.


Til maten delte vi denne vinen, en burgund. Maten var deilig og vinen god. Jeg innser at jeg er priviligert, tross alt. Jeg slipper å bekymre meg for om lønna kommer inn på kontoen, og jeg kan unne meg god mat på en helt vanlig søndag. 

With the meal, we shared this wine, a Burgundy. The food was delicious and the wine was good. And I see that I'm privileged. I do not have to worry about the paycheck every month, and  I can afford a nice meal on an ordinary Sunday. 

Inga Helene

PS
Les om Kok med bok her

Read about Cook with book here
DS

mandag 21. mars 2011

Hverdagskunst - Everyday Art


Å være kulturskolelærer kan bety så mangt. Etter tre intense dager med to flotte elevforestillinger, ville den ansvarlige at ungene skulle få en spesiell takk. Mens ungene spilte siste forestilling, lå jeg på kne i naborommet og lekte meg

Teaching at the community school of Music and Arts can mean quite a lot. After three intense days with two student shows. the responsible teacher wanted to treat the kids with a special thanks. During the last show I was on my knees in the room next door playing.


 Gulvet var lerret og karameller fargestifter. Sortert etter farger ble søtsakene til en sol.

The floor was canvas and sweets were crayons. Sorted by colours the sweets were transformed into a sun.

Syttito barn ventet i spenning til læreren ga klarsignal. Ti sekunder senere var den borte. Verdt arbeidet? Definitivt!

Seventy-two kids waiting eagerly for a signal from the teacher. Ten seconds later it was gone. Worth the work? Definitively!

Inga Helene

fredag 11. mars 2011

Fra mobil: fredagslykke - From mobile: Friday happiness





Ferskt bakverk med chèvre og honning og en deilig caffe latte.

Fresh from the oven with chèvre and honey together with a nice caffe latte.

Inga Helene

- Posted using BlogPress from my iPhone

torsdag 10. mars 2011

Jeg planlegger - I'm planning

(Foto: Designers Guild)

I tillegg til en stor utvendig renovasjon på huset, skal vi endelig gå løs på kjøkkenet også. Vi har et forholdsvis stort kjøkken med kjøkkeninnredning som er for bra til å byttes ut. Kjøkkenbenken har imidlertid sett sine beste dager, og vi har allerede sett oss ut en ny som skal monteres samtidig med nye kjøkkenvinduer.

In addition to a major exterior renovation on the house, we're finally renovating the kitchen. Our kitchen is quite large, and the cupboards are too good to be changed. The countertop has served its time though, and we've already chosen a new one that will be installed together with the new windows.

(Foto: Megaflis.no)

Da vi var ute og så på ytterdør i forrige uke, tok vi en kikk innom flisavdelinga også. De brun/beige/grønne flisene fra åttitallet er ikke akkurat noe å bli glad av, og ettersom både Mannen og jeg likte disse hvite flisene, er det bare å finne fram hammer og meisel for å få ned de gamle.

When we chose the entrance door last week, we looked in the tile department also. The brown/beige/green tiles from the eighties doesn't cheer you up, and since both the Man and I like these white ones, we just have to start working with hammer and chisel to get rid of the old ones.

(Foto: Designers Guild)

Skapdørene skal males. Eller kanskje lakkeres? Det kommer litt an på pris. Vi har 32 enheter med stort og smått. Jeg undersøker hva det koster å spraylakkere dem hos en billakkerer, og så får jeg vurdere om det er verdt å betale for å slippe all frustrasjonen med å male så mange dører.

The cupboard doors will be painted. Or maybe spraypainted? That depends on the price. We have 32 units all together. I'm checking how much I'll have to pay for getting it done professionally, and then I'll have to consider if it's worth to pay for not getting frustrated over painting so many doors.
 
(Foto: vvskupp.no)

Når vi nå får ny benk, blir det også ny vask. Kanskje blandebatteriet blir sånn som dette? Det hadde vært praktisk å kunne dra ut en slange for å spyle vasken, og det kan denne.

With a new countertop, we'll also have a new sink. Maybe the faucet will look like this? It would have been practical to be able to pull out a hose to flush the sink, and this one can.

(Foto: Designers Guild)

Da vi flyttet inn i huset for ti år siden, fikk jeg Mannen med på å kjøpe Designers Guild stoff til kjøkkengardiner. Dyre i innkjøp, ja, men de er fortsatt like fine. Ikke er de bleket av sola og de har tålt vask veldig godt. Bortsett fra et par billige julegardiner, har vi ikke brukt penger på andre gardiner. Derfor er det ikke vanskelig å gå for nye gardiner derfra. Vi skal ha liftgardiner denne gangen, og etter å ha sett stoffene både på nett og i levende live, kommer vi til å gå for det designet som går igjen i denne blogposten. Vi har valgt fargekombinasjonen rett over, og jeg kan love at fargene er mye flottere i virkeligheten enn på bildet.

Jeg har jo egentlig begynt å sy nye gardiner til kjøkkenet, men Mannen syns at de vil passe fint på øvingsrommet hans. Ettersom jeg faktisk er enig, blir det slik. Det er ingen tvil om at Mannen har god smak, ikke sant?

When we moved into our house ten years ago, I persuated the Man to buy fabric from Designer's Guild for the kitche curtains. Quite expensive to buy, but they're still looking good. They're not faded too much from the sun, and laundering hasn't ruined them either. Except for a pair of cheap christmas curtains, that's all we've spent on kitchen curtains for ten years. That's why we're going for the same brand again. This time we'll make lifts, and after viewing the fabrics both online and in real life, we've chosen the design that's seen in this post. The colours will be the ones right above, and I can promise that the vcolours are much more vibrant in real life than on the picture.

I started to sew new curtains a while ago, but the Man thinks that they will fit his practice room. Since I do agree with him, it will be so. There's no doubt that the Man has good taste, right? 

Inga Helene

søndag 6. mars 2011

Nakent hus - Naked house


Slik ser huset vårt ut for tiden. Alt panelet er tatt av, og nå venter vi bare på nye vinduer og ny type panel. Tidligere har vi hatt weatherboard som ikke var ordentlig malt, slik at de mest utsatte veggene var ganske slitt. På grunn av weatherboardets spesielle form, bød det også på utfordringer rundt vinduene.

This is our house at the moment. All the panelling is taken off, and now we're just waiting for new windows and a new type of panelling. Earlier there was weatherboard on the house. That wasn't painted too well, so the walls that are mostly exposed to hard weather, was quite worn. Because of the weatherboard's design, it's quite challenging around the windows also.


Men nå skal det bli andre boller. Vanlig liggende panel, som er forhåndsgrunnet, skal opp på veggene, og vinduer med aluminiumsprofiler skal erstatte de gamle, slitte vinduene. Endelig skal jeg kunne åpne kjøkkenvinduene. De gamle er nemlig malt igjen.

But from now on it will change. Ordinary panel, which is primed will cover the walls, and windows with aluminum frames will substitute the old worn ones. Finally I'll be able to open my kitchen windows. The old ones are painted shut, you see.
 

Ny inngangsdør blir det også. Ikke rød og uten glass, men ellers lik den på bildet. Lurer du på fargen? Den skal være blå :-). (Bildet er hentet fra Swedoor's norske hjemmeside).

A new front door will also appear. Not red and without glass, but else similar to the one on the picture. Do you wonder about the colour? It will be blue :-). (Picture taken from Swedoor's Norwegian website).

Inga Helene

fredag 4. mars 2011

Deilig fredag - Lovely Friday


Mammutsalg byr på spennende bakelitteratur

The biannual book sale offers great baking litterature


Verandaer som skal bygges gir grunn for en murstein av ei bok med flotte fotografier.

Verandas to be is the reason for buying a brick of a book with great photos.


Deilige italienske salamier erstatter traust middag.

Lovely Italian salamis substitute everyday, ordinary dinner.
 






















Og helga innledes med et deilig glass rosévin. Til tross for seks timers busstur på jobb i morgen, er dette en god begynnelse på ei avslappende uke uten alt for mange avtaler.


And the weekend starts with a lovely glass of rose wine. Despite six hours on bus at work tomorrow, this is a great start on a relaxing week without too many appointments.

Inga Helene

onsdag 2. mars 2011

Fra mobil: Naturkrefter - From mobile: Nature's forces



Naturkreftene er ikke til å spøke med. Strømmen er borte, og stormen river og sliter i et hus uten utvendig panel og med stilas på alle fire vegger. Det skal visst bli verre utover natta. Takk og pris for stearinlys og varme pledd.

Nature's forces can't be dealt with lightly. There's a power outage, and stormy weather tries to move the house, which has no panel and with scaffolding all the way round. The forecast predicts even worse. Thank goodness for candles and afghans.

Inga Helene

Kok med bok: Muffins - Cook with book: Cupcakes







Man er ikke ordentlig interiørblogger før man har satt seg inn i muffinsens hemmeligheter. Og ettersom jeg liker å tro at jeg har en interiørblogg, var det på tide å forske litt. Tidligere forsøk med bakverket har resultert i noen små, tørre fliser som det ikke har vært verdt å ofre glasur på, men med nyere spesiallitteratur på plass, satte jeg i gang med friskt mot.

You're not a real interior blogger until the secrets of cupcakes are revealed. And as I like to believe that I have an interior blog, it was time to do some research. Earlier attempts with the material resulted in some dry, tiny specimens not worthy of frosting, but with new special litterature in the house, I decided to give it a try.


Google fortalte meg at ekspertene bruker metallform med papirformer oppi.

Google told me that the experts use a mold of metal with paper molds within.


Litt rosa kakepynt ble funnet fram. Skulle jeg først lage muffins, måtte glasur og pynt være av ypperste klasse.

Some pink decor was prepared. If I was going to make cupcakes, the frosting and decor had to be top notch.

Det er hundre varianter å velge i, og jeg endte opp med de som heter Festmuffins. Sånn så de ut i boka. Jeg fulgte oppskriften slavisk og fikk akkurat plass til røra i de tolv formene jeg hadde gjort klar. 

There are 100 varieties to choose from, and I chose those called Party Cupcakes. This is how they looked in the book. I followed the recipe thoroughly and it was just enough dough for the twelve molds I had ready.


Og her er mitt resultat. Slettes ikke verst til første forsøk å være. Og de ble kjempegode! Mannen ville i utgangspunktet ikke ha, men han kunne selvsagt ikke motstå en sånn fristelse. Og når det gjelder smaken, var han fullstendig enig. Disse blir definitivt bakt ved en senere anledning.

And here is my result. Not bad for a first attempt. And thy tasted delicious! The Man didn't want one at first, but couldn't resist this kind of temptation in the end. And when it comes to the taste, he certainly agreed. Rebaking will definitely happen.

Inga Helene 

PS
Hvis du lurer på hva 'Kok med bok' er, kan du lese mer om det her.


If you wonder what 'Cook with book' is, you can read about it here.

DS

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails