søndag 31. januar 2010

Egenproduserte kurver - homemade baskets


Jeg har jo tidligere vist dere knappesamlinga mi, men hva hjelper det med orden når glassene er fulle og en av mine favorittbloggere legger ut link til den flotte knappebutikken hun bruker? Jeg kjøpte både blå og hvite knapper før jul. 200 gram av hver (!?!). Unnskyldninga denne gangen var at de skal brukes som dekorelementer i puteprosjektet mitt. Likefullt hadde jeg ingenting å ha dem i. Men siden jeg er i designmodus for tida, kom jeg opp med denne ideen tidligere i dag.

I've shown you my button collection eariler, but order isn't enough when the jars are full and one of my favourite bloggers posts the link to the great button shop she uses? I bought both blue and white ones right before Christmas. 200 grams of each (!?!). The excuse time time was to use it for decor puposes in my piullow project. Anyhow, I didn't have anything to store them in. But since I'm in design mode at the moment I came up with this idea earlier today. 

 Som dere ser er det god plass til mange flere knapper. :-) Kurven er heklet i Dale Baby Ull og jeg ble rimelig godt fornøyd med resultatet. Nå holder jeg på med en i blått til de hvite knappene. Og kurvene skal også få plass i putebokprosjektet.

As you can see, there are plenty room for more buttons. :-) The basket is crocheted in Dale baby Ull, and I'm quite pleased with the result. Now I'm working on a blue one for the white buttons. And the baskets will also be included in the pillow book project.


Nå er det straks leggetid. Ei uke med samtidsmusikk krever en uthvilt hjerne og stor tålmodighet.

Now it's bedtime. One week with contemporary music requires a rested brain and great patience.

Inga Helene

Januaroppsumering - January summary



Januar måned er allerede over. Jeg synes ikke det er lenge siden at vi ønsket det nye året velkommen, men når jeg ser gjennom blogbildene for den siste måneden, skjønner jeg jo at det har skjedd en del. Alt fra 3000 publikummere på fire konserter med Sissel Kyrkjebø til puteproduksjon og matoppskriftutprøving. Værmessig har vi opplevd en varslet vinterstorm - Ask - som ikke sto til spådommene fra meteorologene, og de siste dagene har vind fra øst senket temperaturen til under 20 reelle minusgrader! I dag så jeg sola for første gang også. Jeg sprang ned for å hente kameraet, men da jeg kom opp, var den allerede borte bak fjellet.

Februar begynner med samtidsmusikk jobbmessig. Her hjemme fortsetter det med enda flere puter, garderoben skal bli ny og nye matoppskrifter skal testes ut. Takk for følget så langt i år og heng gjerne med videre. Jeg gleder meg til fortsettelsen :-)

January is already over. I feel like it's only a few days since we welcomed the new year, but when I look through my blog photos for the last month, I see that quite a lot has happened. From 3000 in the audience at four concerts with Sissel Kyrkjeboe to pillow production and recipe testing. We've experienced a winterstorm - Ask - which where not at all so harsh as the meteorologists antecipated, and the wind from east has lowered the temperature the last days to less then -20 degrees Celius! Today I saw the sun for the first time this year. I ran down to pick up my camera, but when I came up, it was behind the mountain already. 

February starts with contemporary music at work. Home there will be even more pillows, the wardrobe makeover continues and new recipes will be tested. Thank you for following me so far, and feel free to step by in the future. I'm looking for ward to the continuation :-)

Inga Helene 
Posted by Picasa

lørdag 30. januar 2010

Staselig oppheng - Fine hanging

Etter at jeg fant fram svigermors skatter, fikk jeg lyst til å la kjolen henge framme på arbeidsrommet mitt. Svigermor fortalte forøvrig at det er en nattkjole hun sydde da hun gikk i femte eller sjette klasse. Det vi si at den er 80 år gammel! Min mormor heklet slike trekk til kleshengerne, og selv om jeg i en årrekke var fast bestemt på at sånne skulle jeg ALDRI lage, syntes jeg at kjolen fortjente en spesiell kleshenger.

After I dug out mother-in-law's treasures from the closet, I wanted to let the dress hang in my studio. Mother-in-law told me thet she made this during fifth or sixth grade. That means that it's 80 years old! My grandmother crocheted covers like this for the clotheshangers, and even though I was determined that I was NEVER going to make them, I thought the dress deserved a special hanger.


Her er et nærbilde av dekoren. Og jeg som trodde at jeg ikke likte perler ;-)

Here is a closeup of the decor. And I who thought I didn't like pearls ;-)

Inga Helene

onsdag 27. januar 2010

Putebonanza - pillow bonanza



Det blir mye puter for tida, men det har sin årsak. Jeg skal avslutte et studium i digital fotografering ved Høgskolen i Bergen dette semestret, og avslutningsprosjektet skal være en oppskriftsbok med puter av alle slag. Her er prosjektet fra denne posten fullført. Avslutningskanten ble bestemt helt til slutt. Hadde egentlig sett for meg noe annet, men mens jeg holdt på, tvang denne kanten seg fram

I present a lot of pillows at the moment, but it has its reason. I'm finishing studies in Digital Photography at Bergen University College this spring, and my final project will be a book with pillow patterns. Here the project from this post is finished. The edging was not planned like this, but while I was working, this solution forced its way through the plans.



Også denne puta har fått en Mannevennlig bakside :-)

This pillow has also got a Man-friendly back :-)

Inga Helene

tirsdag 26. januar 2010

Produktivt møteprodukt - Productive meeting product



Jeg er ikke glad i møter, og prøver å nytte tida best mulig med håndarbeid. Det har sine fordeler. For det første konsentrerer jeg meg faktisk bedre om hva som blir sagt, slik at jeg får det med meg. For det andre holder jeg kjeft sånn at jeg slipper å bli valgt til noe. ;-) Og så kommer det noe håndfast ut av møtet. Sånn som denne puta. De ble påbegynt under høstens første møte.

I'm not fond of meetings, and I try to spend the time with crafts. It has its advantages. First I focus better on what's being discussed, so I actually remember it afterwards. Secondly I keep my mouth shut, so I do not get elected for various tasks. ;-) And finally something concrete in being done. Like this pillow. It was started during the first meeting this fall.



Et nærbilde av dekoren midt på puta. Mannen synes dette er en av de fineste putene jeg har laget, bortsett fra dette da. Perler og slikt kan han styre seg for. Men da har jeg en løsning.

A closeup of the decor in the middle of the pillow. The Man thinks this is the nicest pillow I've made, except from this. Pearls and such is not a winner. But I have a solution for that.


Baksida! :-D - Ha en fin kveld.

The back! :-D - Have a nice evening.

Inga Helene

mandag 25. januar 2010

Fra svigermors skattekiste - From mother-in-law's treasury chest


I 2005 flyttet mine svigerforeldre til en liten leilighet etter å ha bodd i et stor hus i alle år. Det var svigermors barndomshjem, og hun bodde der i hele 86 år! Vi hjalp til med utflyttinga. og jeg fikk med meg mye vakkert håndarbeid. Det har ligget nedpakket siden flytteprosessen, men i dag åpnet jeg esken for å se hvilke godbiter jeg hadde fått med meg.

Dette mellomverket fikk jeg to av. Putetrekkene er dessverre ikke i stand, men jeg skal prøve å redde de flotte bisene under motivet. 

In 2005 my parents-in-law moved to a small appartment after living in a large house the whole life. It was my mother-in-law's childhood home, so she stayed there for 86 years! We helped them to move, and during the process I received a lot of beautiful crafts. It has been stored away since the move, but today I opened the box to see which goodies I'd got.

I got to of these lovely crocheted insertions. The pillowcases are sadly not useable, but I'll try to save the great sewing details beneath the crochet.


Her er et forkle som jeg mener svigermor sydde på skolen. Med sirlige sting og tynt heklegarn er kanten i halsen utrolig pent utført. Og så har vi samme monogram. :-)

Here is an apron which I think my mother-in-law made at school. With tiny stitches and a very thin crochet yarn, the edging around the neck is incredibly well done. And then we have the same monogram. :-)

Her er mange meter mellomverk. Gulnet av alder, men fortsatt i god stand. Jeg har lenge lurt på hva jeg skal bruke det til. Forslag tas imot med takk.

Nå er det symøte. Gleder meg :o)

Here are quite a few meters of insertions. Stained by age, but still good quality. I've been wondering for a long time what to use it for. I'm open for suggestions.

Now it's sewing bee-time. I'm looking forward to it :o)

Inga Helene

søndag 24. januar 2010

Framskritt - Progress



Her er en statusrapport på sikksakkteppet. Møte og busstur på fredag gjorde sitt. Og siden middagsavtalen vi hadde i dag måtte utsettes, sitter jeg i sofaen og hekler. Har ennå ikke brukt alle fargene jeg har tilgjengelig, og fremdeles er det nok garn i skapet mitt. Kanskje slipper jeg å kjøpe garn i det hele tatt. Tror dette teppet blir fint i kjellerstua vår. Det matcher i hvert fall gardinene.

Here is the ripple afghan so far. A meeting and a bus trip on Friday gave me time to work on it. And since our dinner date today had to be rescheduled, I'm sitting in the sofa crocheting right now. I haven't used all the colours available, and still there lots of yarn in my cupboard. Maybe I co not have to purchase anything at all for it. I think this will look great in the basement living room. It matches the curtains.

Inga Helene

Å trekke vinnerloddet - To draw the winning ticket


(Foto: Ståle Hortman)

I disse dager er det ett år siden dette bildet ble tatt. Jeg var på jobb i Kirkenes. Ikke så rart i og med at Nord-Norge skal være hele vårt nedslagsfelt.  Det helt spesielle var de jeg jobbet sammen med. Dette bildet er faktisk historisk. Det viser norske og russiske militærmusikere på samme scene, noe som aldri har skjedd tidligere.

Før vi møtte våre russiske kolleger, visste vi ikke hva vi kunne forvente oss. Vi hadde en mistanke i forhold til utstyr, og den slo til. Den ene av mine russiske kolleger spilte på et instrument fra 1936. Den andre hadde et instrument som var i så teknisk dårlig stand, at jeg ville nektet mine kulturskoleelever å spille på det. Musikerånden var imidlertid den samme. Etter den første prøvedagen øvde de for seg selv hele natten for å være best mulig forberedt til neste dags prøve.



I Kirkenes finnes det et spesielt samlingssted for russiske fiskere og sjømenn som kalles  Sjømannsklubben. Her er klokka stilt etter russisk tid, og tv-en er innstilt på russisk fjernsyn. Da vi var i Kirkenes, var Sjømannsklubben åsted for Röyksopps innspilling av en promovideo. Röyksopp syntes det var såpass oppsiktsvekkene at militærmusikere fra Norge og Russland jobbet sammen, at de ønsket å bruke oss i sin markedsføring av sin nye plate. Her ser dere resultatet.

 

Vi skal møte våre russiske kolleger igjen til høsten, dersom Forsvaret finner ut at de skal bruke penger på det. Jeg håper det skjer. Jeg trenger å bli påminnet om at jeg faktisk har det veldig bra. Jeg trenger bevisstheten om at mine dagligdagse problemer er småtteri i forhold til hvordan Dimitrij og Sergej må møte hverdagen i Severomorsk. Det er bare en time fra Kirkenes. Vi er så nær, men allikevel så langt fra hverandre.

These days it's one year since these pictures where shot. I was working in Kirkenes. Not so strange since Northern Norway is our basin. The special occasion was my co-workers. The first picture is in fact historical. It shows Norwegian and Russian military musicians on the same stage, something that never has happened until last year.

Before we met our Russian colleagues, we didn't know what to expect. We had some suspicions about their equipment, and they were correct. One of my colleagues played on an instrument made in 1936. Another had an instrument which I would have denied my students to play on, because of it's technical standard, Their spirit was universal anyhow. After our first rehersal they practiced until 4 of clock in the morning to be prepared for the next day.

In Kirkenes there is a special gathering place for Russian sailors and fishermen called the Seamen's Club. Here their watch is adjusted to Russian time and the TV shows Russian channels. When we visited Kirkenes, the Seamen's Club was the crime scene for Röyksopp's new promo ideo. Röyksopp thought it was quite spectacular that Norwegain and Russian military musicians where working together, so they wanted to use that in their new video. Here you see the result.

We are meeting our Russian colleagues in the autumn, at least if the Norwegian Army finds out that they'll spend money on it. I hope it happens. I need to be reminded that my life is actually good. I need the certainness that my everyday problems is nothing compared to what Dimitri and Sergei have to face every day in Severomorsk. It's only one hour's travel from Kirkenes. We are so close, but still so far away.

Inga Helene

lørdag 23. januar 2010

Sløv lørdag - lazy Saturday



Dagen i dag har tuslet stille avgårde. Sove lenge, drikke masse kaffe, surfe litt på nettet og ellers ikke gjøre noen ting. Det er vel ikke helt sant. Jeg HAR ryddet og vasket arbeidsrommet mitt (hurra!) og nå skal resten av gulvene i kjelleretasjen til pers. Så er det klart for rødvin og god mat. I morgen er vi bedt i middag, så jeg må nok bruke litt tid på en vertinnegave. Men så lenge jeg kan sitte i sofaen og kose meg under et varmt pledd, gjør vel ikke det så mye.

Today has strolled along quietly. Get up late, drink lots of coffee, surf on the Internet and otherwise doing nothing. It's actually not true. I HAVE cleared and cleaned my studio (Yes!) and now the rest of the floors in the basement are due for a wash. Then we plan nice food and red wine. We are invited to a dinner tomorrow, so I have to spend some time making a hostess gift. But as long I can sit on the couch under a warm blanket, it doesn't matter.


Her er ett av mine yndlingspledd. Som dere skjønner, har jeg etterhvert laget endel tepper. Dette fant jeg mønster på i Allers. Syntes det var helt fantastisk og måtte begynne med en gang. Problemet var at det garnet jeg hadde tilgjengelig, var MYE tynnere enn det som sto i oppskriften. Så i stedet for 88 ruter, måtte jeg lage 249! Garnet er forøvrig Dale Baby Ull, mitt yndlingsgarn.

Here is one of my favourite afghans. As you gather, I've made several over the years. The pattern for this was found in the weekly magazine Allers. I thought it was absolutely marvellous and had to start working on it right away. The problem was that the yarn I had available was MUCH thinner than what was used. So instead of 88 squares I had to make 249! The yarn is Dale Baby Wool, my favourite yarn 

Ha en flott lørdag alle sammen! -  Have a great Saturday all of you!

Inga Helene

fredag 22. januar 2010

Fra mobil: Landsens gjestfrihet - Countryside hospitality


Å reise på turné i distrikts-Norge er hyggelig når velkomsten er slik. Sånn ble vi mottatt i Kjeldebotn utenfor Narvik

Touring in the outskirts in Norway is enjoyable when we're welcomed like this. This was the reception in Kjeldebotn outside Narvik.

Inga Helene

- Posted using BlogPress from my iPhone

torsdag 21. januar 2010

Nytt langtidsprosjekt - New long term project



Da jeg var lita var det alltid stas å komme til farmor og farfar. De hadde stort hus og hage, egen litj-stue til alle bøkene og gyngestol! Min bror og jeg kappes om å sitte i den og gynge. Etter hvert som den ble slitt, heklet farmor et flott sikksakk-teppe som jeg beundret veldig.

I dag har jeg har ingen gyngestol, faktisk ingen kosestol bortsett fra når jeg sniker meg til å låne Mannens stressless. Men det håper jeg det blir en endring på etter hvert. Og i mellomtiden kan jeg jo hekle meg mitt eget sikksakk-teppe. Her ser dere begynnelsen. Inspirasjonen fant jeg her.

When I was a little girl, it was always pure joy to visit my father's parents. They had a large house and garden, one living room just for the books and a rocking chair! My brother and me always fought about using it. After some years it got worn, and my grandmother crocheted a great ripple afghan which I admired enormously.

Today I have no rocking chair, in fact I do not have my own cosy chair, except when I sneak myself to sit in the Man's Stressless. But I hope that will change in the near future. And meanwhile I can make my own ripple afghan. Here you see the beginning. The inspiration was found here.

God natt! - Good night!

Inga Helene

PS
Det blir litt mye hekling akkurat nå, men så lenge jeg lager interiørtekstiler så er det vel greit?
DS

PS
I'm writing a lot about crochet at the moment, but as long I'm making decorating textiles, I guess it's ok?
DS

onsdag 20. januar 2010

Tålmodighet er en dyd - Patience is a virtue



Jeg tenkte jeg skulle dele denne duken med dere. I 1987 begynte jeg å jobbe her i Nord-Norge. Jeg var kun 19 og ikke ferdig med skolen, men da jeg fikk tilbud om fast jobb, slo jeg til. Vinteren samme året ble jeg tildelt forsvarsleilighet. Fire rom og kjøkken til bare meg! Min farmor døde i januar 1988, og jeg arvet en god del møbler, blant annet et spisestuemøblement. Omtrent på samme tid så jeg en fantastisk hekleduk i Allers som jeg bare MÅTTE ha. Jeg satte i gang, men det tok jammen sin tid.

I 2007 kunne jeg endelig legge duken på bordet. Møblementet (og forsåvidt leiligheten også) var byttet ut. Jeg brukte tre år bare på å feste trådene. Og i årene før det heklet jeg på den i rykk og napp. Jeg ryddet opp mange ganger, og kvittet meg med mye halvferdig arbeid, men denne VISSTE jeg at jeg skulle få ferdig en dag. Jeg har fortsatt mange arbeid liggende fra år tilbake. Det er ikke sikkert at alle overlever neste opprydding, men de jeg VET jeg kommer til å fullføre, blir nok liggende. For jeg vet at tålmodighet lønner seg :-)

I want to share this table cloth with you. In 1987 I started to work here in Northern Norway. I was only nineteen and hadn't finished my degree yet, but when the offer for a steady job came, I quit school for it. The same winter I got an army flat for rental. Four rooms and a kitchen just for me! My grandmother died in January 1988, and I inherited some furniture, a dining room set amongst others. At the same time I spotted a gorgeous crocheted table cloth in the Norwegian magazine Allers which I knew for sure that I HAD to have. I started to work on it right on, but it sure took it's time.

In 2007 I could finally put it on the table. The furniture (and the flat as well) was not the same.  I used three years to sew in the thread ends, and during the years before that I worked on it from time to time. I sorted my crafts from time to time and got rid of lots of unfinished work, but I KNEW that this was a keeper. I still have lots of unfinished business lying in the closet. It's not certain that all of them will survive the next cleanup, but for those I KNOW will be completed, there is still hope. Because I know patience pays off :-)

Ha en fin kveld - Have a nice evening

Inga Helene

mandag 18. januar 2010

Baderomsstæsj - Bathroom stash



Tenkte jeg skulle la fjorårets burdagsgave fra Mannen få åpne dette innlegget. Faktisk er alle smykkene du ser gaver fra han. Sommerfuglen (bakerst)  fikk jeg sommeren 2008 uten at det var noen grunn til det, og havhestsmykket med perle fikk jeg i fjor også uten at det var noen grunn til det. Han er verdens snilleste!

I thought that the Man's birthday present should open this post. In fact, all the jewellery you see are from him. The butterfly (back) was a gift during summer 2008 and the sea horse with pearl was a gift last summer, both for no reason. He's the nicest in the world!


Her er dagens funn til badet. I forrige uke, da vi var innom og bestilte nye toaletter, sto dette badespeilet på disken i butikken. Jeg har vært på leting etter et stort barberspeil til badet, og dette var perfekt. Jeg var innom i dag og kjøpte speilet. Q-tipsboksen er for øvrig kjøpt i Nederland, og var omtrent den eneste suveniren som ble med hjem da vi var på turné der for noen år siden. :-)

Here is today's find for the bathroom. Last week, when we ordered new toilets, this mirror was standing on the counter in the shop. I've been looking for a large barber mirror, and this was perfect. I went by the shop today and bought it. The box for q-tips is bought in the Netherlands and was almost the only souvenir I brought with me, when we toured there some years ago :-)



Og her ser dere smykkeopphenget mitt. Sommerfugler med sugekopp kjøpt på Ting-butikken i Oslo i sommer.

And here you see my jewellery hangers. Butterflies with suction bought at Ting in Oslo last summer.

Ha en fin mandagskveld. Her skal det jobbes! - Have a nice Monday evening. I'll be working!

Inga Helene

søndag 17. januar 2010

Kunsten å utsette ting - The Art of Procrastination



Hva skjer når undertegnede har en million tråder å feste og fjorten umonterte puter å gjøre ferdig? Jo, DA begynner hun på et nytt prosjekt. Jeg har en stor eske med bomullsgarn stående i skapet og det ble alt for fristende å begynne på en ny klut. Og som dere ser i bakgrunnen, har jeg nok garn til å utsette trådfestinga en god stund til.

Ellers ruller øyehistorien videre. Jeg dryppet øynene etter beste evne i hele går, men da jeg våknet i dag, var det rødere og klødde mer. Optikeren hadde bedt meg ta kontakt med lege hvis det ikke ble bedre, så i dag ringte jeg Legevakta. Det kan være allergi, virus eller kanskje betennelse. Uansett fikk jeg dråper som skulle ta hånd om det meste. Så nå ser jeg ut som hovedrolleinnehaveren i en skrekkfilm, noe Mannen bekreftet. - Det ser jo ut som jeg går tur med Dracula! Bare hoggtennene manger....

Han skulle bare visst. :-D

What happens when yours truly has one million threadends to secure and fourteen unfinished pillowcases to work on? The she starts a new project. I have a large box filled with cotton yarn in the closet, and it was too tempting to start another dishcloth. And as you can see in the background, I have enough yarn to postpone the threadend securing quite a while. 

Otherwise the eye story continues. I moistened my eyes a lot yesterday, but when I woke up, my eyes where itchier and even more red. The optometrist had told me to get in touch with a doctor if my eyes didn't improve, so today I called the Emergency Room. It might be allergy, virus or even an infection. Anyhow I got new eye drops which should deal with most of it. So now I look like the star of a horror film, which the Man confirmed. - It looks like I'm strolling with Dracula. Only the fangs are missing...

He just should have known. :-D

Inga Helene

lørdag 16. januar 2010

Støv til besvær - bothering dust


For en måned siden opererte jeg øynene mine for nærsynthet og skjeve hornhinner. Det har vært helt problemfritt, men de siste dagene har jeg vært ganske rød på øynene. Og da en av elevene mine syntes at jeg så skummel ut, måtte jeg ta det på alvor. I dag ringte jeg til optikeren og han ba meg komme i løpet av dagen. Undersøkelsen viste at rødheten ikke hadde noe med operasjonen å gjøre. Faktisk var hornhinna så fin at det grenset til kjedelig, sa optikeren ;-)

Men løsninga var ganske enkel. Jeg har ryddet i gammelt rot og det har vært ganske støvete. Sannsynligvis er det det som har utløst det. Nå skal jeg bare dryppe øynene en masse og holde meg unna støv. Hehe, som om det er mulig. Jeg har investert i beskyttelsesbriller. Ikke spesielt kledelig, men de duger.

Etter optikerbesøket dro vi innom bokhandelen og der fant jeg denne boka på salg. Jeg bladde gjennom den mens jeg øvde (hysj, ikke si det til elevene mine:-D) og selv om stilen min er annerledes enn dette, er det mange nyttige tips å ta med seg.

A month ago I took lazer surgery to get rid of my myopia and astigmatism. It has been uncomplicated until now, but the last days my eyes have been quite red. And when one of my students said that I looked scary, I had to deal with it. I called the optometrist today, and he told me to come. The exam showed that the redness wasn't connected to the operation at all. In fact the cornea was so smooth that it was boring, the optometrist said ;-)

But the solution was quite simple. I've been decluttering and it was quite dusty. It's probably what's the reason. Now I'll just have to moisten my eyes a lot and stay away from dust. Like that's possible. I bought myself protective goggles. Not too fancy, but it works.

After the exam we went to the book store and I found this book on sale. I looked through it while practicing (sh, don't tell my students :-D) and even though the style is somewhat different than mine,  there are a lot of ideas to keep in mind.

Ha en trivelig lørdagskveld - Have a nice Saturday evening

Inga Helene

Helgeoppsummering - Weekend summary




Siden dette er en interiørblogg, er det på tide med en oppsummering av ukas aktiviteter på den fronten. Jeg har jo allerede blogget mine planer for garderoben, og i så henseende er gardina ferdig og kurver innkjøpt. I tillegg er det større ting på gang på badene våre. Vi flisla og kjøpte nye møbler da vi kjøpte huset for noen år siden, men toalettene beholdt vi, selv om de nok var modne for utskiftning. Ett av de MÅTTE repareres. Tidlig denne uka ba jeg Mannen ta ansvar for å få reparert den. Å skifte den ut var for dyrt, mente Mannen, men det var inntil reklamebrosjyren fra et VVS-firma kom på kjøkkenbordet. Faktisk var tilbudet så gunstig at begge toalettene blir byttet ut. Hurra! Jeg har kjøpt en ny toalettrullholder også, og på mandag kommer det et nytt barberspeil inn der, hvis de fortsatt har det.

Since this is a decoration blog, it's time for an update on that subject. I've already announced my plans for the wardrobe, and according to that matter the cutain is done and the baskets are bought. And there are big things happening at our bathrooms as well. We renovated the bathrooms when we bought the house severeal years ago, but the toilets were the same, even though a renewal was in place. One of them HAD to be repaired now. Early this week I asked the Man to fix it. To replace it was too expencive he thought, but that was only until the ad from a local company got in our house. The offer was so attractive that both of our toilets will be exchanged. Hooray! I've bought a new toiletpaperholder also, and on Monday I'll get a new barber mirror as well. At least if they've still got it.




Vi er blitt enige om skoskap, men de var utsolgt for akkurat den fargen. Så det kommer etterhvert. Ellers har jeg fått ryddet mye og kastet en del. Fant ut at lageret av gaveposer er enormt!!!

We've agreed about shoe cupboards, but they were sold out for that colour. So it has to wait. Otherwise I've cleaned up and thrown a lot. Discovered LOTS of gift bags.



Bildene over viser fredagskosen. Jeg laget guacamole etter Hvitstils oppskrift, bortsett fra at jeg knuste løken i stedet for å hakke den. Løksmaken ble altfor kraftig, men den ble uansett bedre enn ferdigkjøpt. Mannen greide ikke å holde fingrene av fatet.

The pictures above show our Friday snack. I made guacamole from Hvitstil's recipe, except from the fact that I crushed the onion instead of cutting it. The onion taste was too distinct, but it tasted delicious compared to shopped ones. The Man couldn't keep his finger's away anyhow.

Takk for følget så langt -Thanks for keeping me company so far

Inga Helene

fredag 15. januar 2010

En million tråder - One million threads


Her ser dere hva jeg skal bruke helga til. Det er minst en million tråder å feste. I hvert all virker det som. Dette skal bli tre puter når jeg er ferdig. I tillegg har jeg en million noter å lære meg også. Etter over tjue år som musiker har jeg spilt det meste, men neste uke er det sannelig noe nytt og vanskelig.

Here you can see what I'll spend the weekend doing. It's at least one million ends to secure. At least it seems like it. This will be three cushions when I'm done. And in addition to this there is one million notes to learn before next weeks concert.  After more than twenty years as a musician, I've played most of it, but for next week it's something new and difficult.


Denne har jeg vist på et tidligere stadium. Nå er både forstykke og bakstykke ferdig, og trådene er festet. Må bare finne en fancy måte å hekle de sammen på.

I've shown this at an earlier stage. Now  the front and back are finished, and even the thread ends are secured. I just have to find a fancy way to connect them.


Og her er en som er ferdig. Denne designet jeg førsteutgaven av for 30 år siden sammen med farmor. I forbindelse med opprydningen i skapet mitt i høst kom originalen fram igjen. Og da tok det ikke lang tid før denne var kreert.

Here is a finished one. I designed the original together with my grandmother 30 years ago. I when I sorted my closet this autumn I found the original. And then it didn't take long until this one was finished.

Nå er det pai, rødvin, tv og trådfesting. Vi snakkes!

Now it's pie, red wine, tv and thread end securing. Speak to you later!

Inga Helene

PS
Og siden vi er i millionhumør, kanskje dette er helga for Lotto?

And since we're talking millions, maybe this is the lottery weekend?
DS

torsdag 14. januar 2010

Kok med bok: parmesanchips - Cook with book: parmesan chips










I dag fant jeg fram denne boka. Småmat høres jo enkelt og liketil ut, men det skal jeg si deg det ikke var. Det er mulig at vaktelegg, lavashbrød (hva ER det?) eller korianderrøtter er vanlig utrustning i enkelte hjem, men hos oss er standarden en smule enklere. Selvsagt var det ikke bare spesielle ingredienser, men det var ikke mange oppskrifter som jeg sånn uten videre kunne teste ut.

Today I took out this book. Småmat (means something like little dishes) sounds easy and simple to do, but let me tell you that it wasn't. It's possible that quail eggs, lavash bread (what IS that?) or coriander root are mandatory in some households, but we keep a somewhat lower standard. Of course it isn't only hard-to-find ingredients, but there are not many recipes I could try out without going shopping.




Men noe godt har vi i skapet. Og en av oppskriftene var superenkel, for i tillegg til parmesan inneholdt den kun hvetemel (og frisk timian da, men jeg og urteplanter er ingen god kombinasjon :-D).

But there are some goodies in our locker. And one of the recipes was supereasy. In addition to parmesan it contained only flour (and fresh thyme, but herbal plants and myself are no good :-D)


Parmesanen ble finmalt og blandet med hvetemel. Her er massen fordelt utover bakepapiret. Sirklene er tegnet på baksiden av arket.

The parmesan was grinded and mixed together with the flour. Here is the mix spreaded out on the sheet. The circles are drawn at the back side of the paper. 


Og her er det deilige resultatet. De smakte kjempegodt! Det blir nok for øvrig det eneste jeg noen gang lager fra denne boka

(Okei da, det KAN hende jeg tester ut bolognesedippen også. Den så slettes ikke verst ut.)

Here is the delicious result. They tasted smashingly good! I guess it's the only recipe I'll ever try from this book.

(Ok, I MAY try the bolognaise dip. It looked quite good actually.) 

Inga Helene

onsdag 13. januar 2010

Mitt første oppussingsprosjekt i år - My first makeoverproject this year

Jeg har jo allerede lansert oppussingsprosjekter for året. Disse skal males med oljemaling, og jeg har ikke lyst til å gå rundt som en vandrende hodepine i dagevis. Derfor må de vente til årstiden tillater utendørs aktiviteter.

I have already puslished makeover projects for this year. They will however be painted with oil paint, and I don't want to walk around as a living headache for days. So they'll have to wait until the season permits outdoor activities.


Så kanskje det er på tide å ta opp et prosjekt som har stått stille i noen år nå? Dette er garderoben vår. Vi malte den da vi flyttet inn, men som dere ser er det ikke spesielt koselig her. Huset vårt har ikke kjeller, så da blir det noen ganger en utfordring å finne lagringsplass til esker (vi kaster mye, men noen må man jo beholde). Vinduskarmen ble sparklet etter at det rant vann inn (lekkasjen ble tettet umiddelbart og nytt tak er lagt), men så var det pussinga. Det er pinlig å si det, men karmen har stått i snart tre år, fordi jeg ikke fant pusseklossen! Nå er imidlertid ny kloss innkjøpt, så jeg kan ikke skylde på det lenger ;-)

So it's maybe time to pick up a project which has been on hold for a couple of years now? This is our wardrobe. We painted it when we moved in, but as you can see, it's not too cozy here. Our house hasn't got a cellar, so it becomes a challenge to find storage for boxes (we throw a lot, but you have to keep some of them). The window frame is stopped up after a leakage (it was fixed immediately and a new roof is done), but then it was the sanding. I'm quite embarassed to say, but because of a lacking sanding block, the frame has not been worked on for three years! A new block is bought, so I can not blame that longer ;-)


Så planen er: pusse og male vinduskarmen, male vegger i lys antikk, male listverk og skapdører hvitt, bytte lampe (allerede innkjøpt), henge opp ny, hjemmesydd gardin (nesten ferdig), male hylla og bytte ut krokene og kjøpe skoskap. Utrolig hvor mange par sko to mennesker "trenger". Jeg skal også lage et forheng og henge i taket slik at eskene forsvinner ut av syne. Vi skal forresten se på skoskap senere i dag. Da skal jeg også se etter hvite kurver til å ha på hylla. Jeg har også planer om å få laget hyller innenfor skapet, slik at vi kan sette støvler og vesker ute av syne.

So the plan is: sand and paint the ceiling, paint the walls lighter, paint the skirting board and cupboard doors white, new lamp (already bought), new homemade curtain (almost done), paint the shelf and buy new hooks and buy a new shoe cupboard. It's incredible how many pair of shoes two people "need". I'm also making a curtain to hang from the roof to hide the boxes. We're actually checking out shoe cupboards later on today. Then I'll also look for white baskets to put on the shelf. I also paln to make shelves in the nook behind the cupboards, so we can put away boots and bags 



Her er ett par bilder hva hvordan det så ut da vi kjøpte. Fikk dessverre ikke tatt bilde av den blågrå nålefilten som lå på gulvet :-). Kommer tilbake med flere bilder underveis (og gjett om jeg ønsker meg vidvinkel til kameraet mitt!)

Here are a couple of pictures taken when we bought the house. Unfortunately I don't have a picture of the bluegrey needlefelted carpet :-). I'll return with more pictures from the process (and boy do I wish for a wide angled lense!)

Inga Helene

mandag 11. januar 2010

Kok med bok: Biscotti - Cook with book: Biscotti









Da er jeg i gang med utfordringa jeg har gitt meg sjøl. Første bok ut er Gøril Wikers bok 'Lyst på livet!'. Det er noen år siden den kom i hus, men allerede da jeg bladde meg gjennom boka første gang, merket jeg meg oppskriften på biscotti (mest på grunn av fotografiet, egentlig). I dag var det tid for å teste den.

Then I'm onto the challenge I've given myself. First book is Gøril Wiker's book 'Lyst på livet!' (Enjoying life!). It's quite a few years since I bought it, but the first time I looked through it, I noticed the recipe for biscotti (mostly because of the photo). Today it was time to test it.


"Rist mandlene" var første instruksjon. Ja, hvordan gjør man så det? En kjapp googling foreslo å legge dem i stekeovnen i 10 minutter på 200 grader. Ok, jeg gjorde så, men det ble kanskje litt lenge og litt varmt. De ble vel brune. Deigen ble kjørt sammen i food processoren og rullet ut som to flate pølser på plata. Først skulle de stekes, så skjæres opp og så tørkes i ovnen på svakere varme.

"Roast the almonds" was the first instruction. Ok, how do you do that? A quick search on Google suggested 10 minutes in the oven at 200 degrees celsius. I did so, but that was maybe a bit too warm and long. They became a tad too tanned. The dough was mixed in the food processor and placed on the tray as two flat sausages. First they were baked, then cut up and finally dried in the oven. 


 
Dagens kjøkkenaktiviteter gjorde at Mannen måtte vente på middagen (han var klar over det :-D). Så for å døyve den verste sulten, smakte han på biscottiene. Smaken var god, sa han. Det eneste var at de var litt harde. Men det skal de vel være?

Today's kitchen activities forced the Man to wait a bit for dinner (he knew about it in advance :-D). So to calm his stomach, he tasted the biscottis. The taste was good, but they were a bit hard, he said. But aren't that how they're supposed to be?

Forsettelse følger - To be continued

Inga Helene

Kjøkkensøndag (på en mandag) - Kitchen Sunday (on a Monday)



Som jeg har nevnt tidligere, setter jeg mer og mer pris på å tilbringe en dag på kjøkkenet for å bake og lage mat. Siden jeg har jobbet hele helga, ble det kjærkomment å slappe av på kjøkkenet i dag. Jeg har bakt boller (dobbel porsjon). Oppskrifta er fra God Morgen Norge-Wenche, en oppskrift jeg skrev ned da jeg, for mange år siden, proriterte å se Frokost-TV. Jeg har laget deig til to paier også. Første Kok med Bok-oppskrift er også testet ut. (Mer om det i en annen bloggpost). Og til slutt ble det pikekyss av tiloversblevne eggehviter.

Da vi var på IKEA i mellomjula kjøpte jeg meg ny sprøytepose nettopp for å ha ordentlig utstyr til å lage sånne med. Spissene som fulgte med var bra, men marengsmassen tøt ut gjennom sømmen, så det var ikke tilfredsstillende. Andre som har samme oppfatning?

As I've mentioned earlier, I enjoy spending a day in the kitchen cooking. Since I've been working all weekend, it was nice to spend the day in the kitchen today. I've baked buns (double portion). The recioe is from breakfast-TV several years ago, when I prioritized to watch. I've made dough for two pies as well. First Cook with Book-recipe is also tested. (More about that later). And finally I've made merengue from all the egg whites.

When we visited IKEA during Christmas, I bought myself eguipment for making these. The tips worked quite well, but the merengue dough came out through the seam, so that was not satisfactory. Anyone with the same experience?



Det var deilig med nybakte boller, eplejuice og kaffe til lunsj. Nå er det gulv som skal vaskes, før mannen skal få servert spaghetti og hjemmelaget kjøtt-(pølse-)saus. Husmorgenet virker definitivt i dag :-)

New baked buns, apple juice and coffee made a delicious lunch. Now I'm going to wash floors before the Man gets pasta and meat-(sausage-)sauce dinner. The housewiving gene is definately working today :-)

Inga Helene

søndag 10. januar 2010

Fra mobil: Serviettkunst - Napkin art



Det er vel ikke tilfeldig at serviettene på hotellet i Lofoten Kulturhus har båtform

I guess it isn't coincidental that the napkins at the hotel in connection to Lofoten House of Culture resembles boats

Inga Helene
- Posted using BlogPress from my iPhone

lørdag 9. januar 2010

Galla-aften - Gala Night



I dag gjør jeg unntak og publiserer bilder som jeg ikke har tatt sjøl. Mannen foreviget oss på jobb idag. Gallauniformer, flotte fotside kjoler og champagne (legg merke til at jeg ikke skriver med sj:-D) er ikke hverdagskost, men du verden så morsomt når vi kan presentere det for (hittil) 2500 publikummere. Sissel Kyrkjebøe var solist og Ingerid Stenvold konferansier. De to herrene på bildet er Per Kolstad - Sissels pianist, og Rolf Gupta - konsertens dirigent.

Today, for once, I'm publishing photos I haven't taken myself. The Man shot pictures when we were working today.  Gala uniforms, great robes and champagne isn't everyday stuff, but it's so fun when we can present it for an audience counting 2500 so far. Sissel Kyrkjeboe was soloist and Ingerid Stenvold (Norwegian TV-personality) was speaker. The two gentlemen on the picture are Per Kolstad - Sissel's piano player, and Rolf Gupta - conductor for the concert.


 
Her er undertegnede til høyre. Uniforma har jeg hatt siden 1989, og jeg er godt fornøyd med at den ikke har 'krympet i skapet' ;-). Til venstre sees Margrete. Besøk gjerne Mannens hjemmeside for å se andre flotte bilder

Here is yours truly to the right. I've had the uniform since 1989, and I'm very satisfied with the fact that it hasn't 'shrunk in the closet' ;-). To the left you can see Margrete. Feel free to visit the Man's homepage for other great pictures.

Inga Helene

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails